拈華微笑 (Nenge Mishō) I may not fully grasp the truth that Mahākāśyapa realized, but I still wish to emulate his smile. This is a story from the time when Shakyamuni Buddha delivered a sermon on Vulture Peak. Without saying a word, the Buddha picked up a lotus flower and gently showed it to the assembly. While the disciples could not grasp his meaning, only Mahākāśyapa understood his intention and smiled back gently. Mahākāśyapa led a life of strict asceticism—wearing coarse robes, eating only what he received through alms, and wandering without a fixed abode. Though I cannot live as he did, I have chosen to cultivate vegetables instead; a humble practice that, in my own way, serves as a substitute for his gentle smile and simple way of life.

つづれさせ

宮木野では土用にはいったとたんに、セミが鳴きだし、トンボが飛び始めました。 今、虫の鳴き声が聞こえたので、秋野菜の苗を作り始めました。 しばらくしたら「つづれさせ」と鳴くのでしょうね

もっと読む

紫蘇

最近は「大葉」という商品名のほうが有名ですね。 今年のは陽が暑いために葉がやけてしまっています。 よく、西洋の方がこの紫蘇にはまってしまうと聞きます。 私もこの香りがスキだな

もっと読む

黍離の嘆

トウモロコシを収穫しました。 今年もなんとかハクビシンと虫からの被害がなく収穫できました。   彼黍離離  彼の黍離離たり  彼稷之苗  彼の稷の苗  行邁靡靡  行き邁くこと靡靡たり  中心搖搖  […]

もっと読む

ナス

ナスが実をつけ始めました。 でも、今年のナスは葉がとても小さい。多分、水やりが足りなかったと思います。 失敗には必ず原因がありますね。野菜は率直に指摘してきます。

もっと読む

紫キャベツ

紫キャベツって料理に色をつけてくれますよね。 しかし、欠点は固い!!、それで、もしかしてタケノコ型紫キャベツならば柔らかいかもしれないと植えました。 結果はまだわかりませんが期待しています。

もっと読む

きたあかり

母がジャガイモを収穫していました。 母が言うには「早めに収穫するとよく売れる」のだそうです。 シワシワの手は泥だらけ、、 収穫したジャガイモを味噌汁にしてくれました。

もっと読む

扫塵除垢 (Sweeping Away Dust and Defilements) Troubled by his own lack of intellect, Chūlapanthaka was instructed by the Buddha to sweep the temple grounds while reciting, "Sweeping away dust, removing defilements." These "dust and defilements" represent not only physical dirt but also the ignorance clouding the human mind. Through his diligent practice, he gradually grasped the deeper meaning of these words and eventually attained enlightenment. This episode reminds us that true wisdom is not merely accumulated knowledge, but the result of persistent practice. If I continue to sow my own seeds each day, perhaps in time, I too may glimpse a sliver of the awakening that Chūlapanthaka achieved.